7.2K views, 282 likes, 165 loves, 66 comments, 119 shares, Facebook Watch Videos from Iveta Bartošová oficiální: ♥️Tichá píseň♥️ Hudba : M. Penk Text : E. Pergner
Biografie. Zpěvačka Iveta Bartošová pochází ze severní Moravy, narodila se v Čeladné u Frýdku-Místku, vyrůstala ale ve Frenštátě pod Radhoštěm, kde také absolvovala gymnázium. Od dětství se v rámci Lidové školy umění věnovala zpěvu, na gymnáziu pak vystupovala s amatérskou skupinou Dianthus.
když rána únavná jsou, když člověk ztrácí víru v svítání. Já vůbec nenaříkám, já svoje smutky svlíkám. Dáváš mi lásko sílu vstát a jít. Láska má je víra, víra je láskou. Láska má je víra, víra je láskou.
Traducción de 'Tichá píseň' de Iveta Bartošová del Checo al Esperanto Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية 日本語 한국어
Zpěvačka Iveta Bartošová pochází ze severní Moravy, narodila se v Čeladné u Frýdku-Místku, vyrůstala ale ve Frenštátě pod Radhoštěm, kde také absolvovala gymnázium. Od dětství se v rámci Lidové školy umění věnovala zpěvu, na gymnáziu pak vystupovala s amatérskou skupinou Dianthus. V letech 1982-1983 se zúčastnila
Kvalita akordov : Hodnotilo ľudí: 1 ohodnoť aj ty. Prispievateľ: Mumi. Transpozícia: [ +1 +2 -1 -2] ®: D Rozvíjej se poupátko Emi Nejkrásnější z květů. Od rána až do noci Budeš D vonět A světu D. Láska jako květina klíčí do poupěte. Ten kdo lidi miluje Tomu nejvíc květe.
6hnZpKg. „Dík nastokrát“ – Daniel Hůlka a Iveta Bartošová a Bohuš Matuš – (t: Zdeněk Borovec) „Dlouhá bílá žhoucí kometa“ – Jana Kratochvílová – (t: Jaroslav Machek) „Dlouhá míle“ – Ladislav Křížek – (t: Karel Šíp) „Dobrá zpráva“ – Václav Neckář – (t: Zdeněk Rytíř)
Iveta Bartošová & Michal Penk – Tichá píseň (1988) Text k pesničke: Krásný den se přede mnou otevřel, já do něj vcházím. Mezi nebem a zemí, tam štěstí není. Je blízko nás a každý je jak svůj strom do země sází. Strom svých nadějí a radostí, strom svých dnů.
♥️Tichá píseň♥️ Hudba: M. Penk Text: B. Janíček Klip Klap (1987) Iveta Bartošová oficiální Tichá píseň. Hudba: M. Penk . Text: B
Iveta Bartošová sanatçısının 'Tichá píseň' şarkısının Çekçe dilinden Esperanto diline çevirisi Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية 日本語 한국어
strom svých dnů. Tichá píseň zní, když stromy větve své vzpínají, té modlitbě stromů nasloucháš, posedlá svůj den žít. Bouřný vítr stromky dnů ohýbá, květy z nich klátí, jenže kořeny mých zítřků. nic nevyvrátí.
Översättning av 'Tichá píseň' av Iveta Bartošová från tjeckiska till esperanto Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية 日本語 한국어
iveta bartošová tichá píseň text